top of page

Arnaud Le Vac

SessizliÄŸinde senin gecelerinin

abajurun üzerine düşen

kitaplar

Kitaplar

uykunun orta yerinde

bir rafın tepesinden

üzerine paldır küldür yıkılan


Yalnız değilsin

bu el,

bu beden seni hali hazırda

kendine çekmiş

Bir düş gibi

gecede hareket eden

bir jestin

tüm genişliği.


&


Des livres qui tombent

sur l’abat-jour

dans le silence de tes nuits.

Des livres qui se précipitent

sur toi

du haut d’une étagère

en plein sommeil.

Tu n’es pas seul,

cette main,

ce corps qui t’a déjà

tiré à soi.

Toute l’ampleur

d’un geste se mouvant

dans la nuit

comme en rêve.

bottom of page